No exact translation found for رقم الهوية الضريبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رقم الهوية الضريبية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un problema es que, de ordinario, el Estado receptor sólo podrá procesar la información transmitida mediante el NIF utilizado en el Estado receptor (y no el utilizado en el Estado transmisor). Por consiguiente, el Estado transmisor tendría que transmitir al Estado receptor la información pertinente codificada con el NIF utilizado en este último.
    لكن ثمة مشكلة تكمن في أنه لا يمكن للدولة المتلقية عادةً أن تعالج هذه المعلومات المحالة إلا من خلال رقم الهوية الضريبية المستخدم في الدولة المتلقية (لا رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المرسلة).
  • Si se quiere que el Estado transmisor recopile la información pertinente sobre la base de un NIF emitido por el Estado transmisor, debería existir un procedimiento para “convertir” esta información a la información basada en un NIF emitido por el Estado receptor, a fin de que este último pueda procesar la información con medios informáticos.
    وقد يستلزم ذلك من الدولة المرسلة تجميع المعلومات ذات الصلة على أساس رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المتلقية.
  • Para que el Estado receptor pueda procesar adecuadamente la información transmitida, dicha información debería estar codificada con un NIF u otro número de identificación que se preste a la tramitación en el Estado receptor.
    وبهدف معالجة الدولة المتلقية هذه المعلومات المرسلة بشكل كاف، فسوف يتعين تدوين المعلومات تحت رقم الهوية الضريبية أو أي رقم آخر ملائم محدِّد للهوية يسمح للدولة المتلقية بمعالجتها.
  • Para ello sería necesario que el Estado transmisor recopilase la información pertinente sobre la base del NIF utilizado en el Estado receptor.
    لذا، سيتعين على الدولة المرسلة أن ترسل إلى الدولة المتلقية المعلومات ذات الصلة مدونةً تحت رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المتلقية.
  • La OCDE ha trabajado sobre esta cuestión. Véase: a) Recomendación del Consejo de la OCDE sobre el uso de números de identificación fiscal en un contexto internacional (C(97)29 (FINAL)), de fecha 13 de marzo de 1997; b) Recomendación del Consejo de la OCDE sobre el uso del formato magnético uniforme revisado de la OCDE para el intercambio automático de información (C(97)30 (FINAL)), de fecha 13 de marzo de 1997, y c) Recomendación del Consejo de la OCDE sobre el uso del modelo de la OCDE para el memorando de entendimiento sobre el intercambio automático de información con fines fiscales (C(2001)28 (FINAL)), de fecha 22 de marzo de 2001.
    أما إذا جمعت الدولة المرسلة المعلومات ذات الصلة على أساس رقم الهوية الضريبية الصادر في الدولة المرسلة، فسيتعين اتخاذ إجراء يمكن من خلاله ”تحويل“ هذه المعلومات إلى معلومات مبنية على أساس رقم الهوية الضريبية الصادر في الدولة المتلقية، وذلك كيما تتمكن الدولة المتلقية من معالجة هذه المعلومات بواسطة الحاسوب.
  • b. En lo referente al intercambio automático de información, determine qué otras actividades, en su caso, ha realizado y realizará en 2006 la OCDE con respecto a dicho intercambio automático entre el Estado transmisor y el Estado receptor, a fin de facilitar el intercambio efectivo de información entre este Estado y el Estado receptor, incluida (pero sin limitarse a ella) cualquier actividad complementaria de la OCDE acerca de: i. la recomendación del Consejo de la OCDE sobre el uso de números de identificación fiscal en un contexto internacional; ii. la recomendación del Consejo de la OCDE sobre el uso del formato magnético uniforme revisado de la OCDE para el intercambio automático de información, y iii. la recomendación del Consejo de la OCDE sobre el uso del modelo de memorando de entendimiento de la OCDE sobre el intercambio automático de información con fines fiscales, incluida (pero sin limitarse a ella) la labor del Comité de Asuntos Fiscales sobre las mejoras en la comunicación automática y el intercambio automático de información, en relación con el estudio del uso de la retención de impuestos y/o el intercambio de información para mejorar la imposición de las corrientes transfronterizas de intereses, como se menciona en los párrafos 5, 58 y 109 y en el prefacio del informe de 2000 de la OCDE;
    ب - ما يتعلق بالتبادل الآلي للمعلومات، كأن تحدد اللجنة الفرعية ما هي الأعمال الإضافية، إن وُجدت، التي اضطلعت وستضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال عام 2006 بشأن التبادل الآلي للمعلومات بين الدولة المرسلة والدولة المتلقية بغية تيسير التبادل الفعلي للمعلومات الذي ستقوم به الدولة المرسلة مع الدولة المتلقية، ومن ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أيِّ متابعة تقوم بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ما يتعلق بما يلي: (1) توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة باستخدام رقم الهوية الضريبية في سياق دولي؛ (2) توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة باستخدام النموذج الممغنط القياسي الموحد للمنظمة للتبادل الآلي للمعلومات؛ (3) توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة باستخدام مذكرة التفاهم النموذجية للمنظمة للتبادل الآلي للمعلومات لأغراض ضريبية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، عمل اللجنة الضريبية المتعلق بتحسين الإبلاغ الآلي والتبادل الآلي للمعلومات المتصلة بدراسة إمكانية استخدام نظام الاقتطاع الضريبي و/أو تبادل المعلومات بغية تعزيز جباية الضرائب على تدفقات الفوائد عبر الحدود، على النحو المشار إليه في التوطئة والفقرات 5 و 58 و 109 من تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 2005.